VII. fejezet
AKIK A SÖTÉTBEN IS LÁTNAK
Meghatározó mérföldkő életemben az a két év, amit most
felidézek. Két okból vágtam bele. Egyrészt, ahogy egyre jobban felszámoltam
magamban és magam körül a látásvesztésből fakadó problémákat, egyre kíváncsibb
lettem: egyre jobban érdekelt a többi, látás nélkül élő embertársam. Hogyan
telnek mindennapjaik? Mi módon tanulnak a gyerekek, teremtenek párkapcsolatot a
fiatalok, és miként képesek csak önmagukra számítva gyereket nevelni? Milyen
érzés lehet egy életen át intézetben lakni? Hajlott korban miként vélekednek
sötétségben eltelt életükről? Megannyi izgalmas kérdés motoszkált a fejemben.
A másik ok egy kétfordulós eseménysorozatból nőtt ki. A
szövetségben jártunk Süsüvel — a vakvezető kutyás rendezvény érdekében próbáltam
megtenni a tőlem telhetőt. Mint már említettem, iparkodásom hiábavalónak
bizonyult, ötletem vakvágányra futott. A villamosmegálló felé tartottunk
Kicsivel. Szokásunkhoz híven a felszállásra igénybe vett ajtóval szemben, a
másik ajtónál parkoltunk le a járművön. Leálltam a lépcsőre, a kutyát pedig
magam elé fektettem. Alig indultunk el a megállóból, mellettünk, a kettős
ülésen halkan megszólalt valaki:
— Egy vakvezető kutya szállt fel az imént, itt fekszik a
lábamnál!
A másik hölgy lázasan érdeklődött a kutyáról — kisvártatva
szóba elegyedtem velük. Kiderült, hogy a belső ülésen helyet foglaló fiatal nő
nem lát. Mielőtt leszálltunk volna a villamosról, még megtudtam tőle, hogy
valamiféle elvesztett okiratait próbálják pótolni. Aztán eltelt néhány hónap, és
én már rég elfelejtettem az esetet. Ismét a szövetségben jártunk, mégpedig a
hangos könyvtárban. Úgy egy hónapja volt számítógépem. Hogy kellően magabiztos
legyek az elektronikus betűvetésben, érett szöveget akartam kazettáról
begépelni a hirtelenjében eszembe jutó csacskaságok helyett. Épp kikölcsönöztem
egy, a fáraók idejében játszódó könyvet, amikor valaki soron kívül berontott a
könyvtárba. Csak úgy áradt belőle a panasz. — Olyan ismerős a nő hangja, vajon
honnét? — morfondíroztam.
Akaratlanul is az egykori útitárs nehézségeinek lettem
fültanúja. Rövid gondolkodás után felajánlottam neki a segítségemet — ekkor már
kölcsönösen tisztában voltunk “régi” ismeretségünkkel. Hamarosan olyan
részleteket is megismerhettem eseményekben gazdag életéből, hogy kétfelé állt a
fülem! Mind többet gondoltam arra, hogy ezt, és más tanulságos eseteket is,
másoknak is meg kellene ismerni. Rendkívül érdekes világ a mienk — és erről a
kívülállóknak szinte semmi ismeretük sincs. Jó lenne szóra bírni néhány
fehérbotost! A kazettára rögzített beszélgetést leírhatnám a számítógép
segítségével — akár még könyv is lehetne belőle.
Kicsi: Amikor Laci telehordta a szobámat nagy dobozokkal,
eszembe se jutott, hogy épp a vetélytársamat csempészi be. A csomagokból
előkerülő eszközöket kábelekkel kötötték össze, és ahogy végeztek, az egyik
dobozka még meg is szólalt valami tört magyarsággal. Mit meg nem kell élnie
manapság egy kutyának! Egyre inkább a perifériára szorultam: a különböző
programok telepítése után gazdám már órák hosszat ült a számítógép előtt.
Nemegyszer annyira belefeledkezett új szerelmének babusgatásába, hogy majdnem
elfelejtett sétálni vinni.
A beszélgetések összehozásában az okozta a legnagyobb
fejfájást, hogy egy látássérültet sem ismertem közelebbről. Úgy meg csak nem lehet
beszélgetőpartnert fogni, hogy “Szia, én vagyok a Reményik Laci. Meséld már el
az életedet!”
Mivel nem látok, abban se lehetek biztos, hogy a
megszólítandó illető épp nekem való falat-e. Végül is arra a kézenfekvő
megoldásra jutottam, hogy először a vakvezető kutyások táborában nézek szét.
Elsőnek Ibolya jutott eszembe — Kicsi jó haverságban van az ő Mito kutyájával.
Hosszasan fejtegettem elgondolásomat, és ő végül ráállt.
Október elsején esett az eső. Hogy ez miért érdekes? Amikor
kinyitottam az ajtót, azon nem tódult be Ibolya, a férje, Bandi, Mito és Dorka,
a másik négylábú, hanem előbb mindkét kutya lábát és hasa alját szárazra
törölték a magukkal hozott ronggyal. — Na és! — gondolhatnák. — Mi ebben az
érdekes?
Amikor nem sokkal látásvesztésem után el akartam adni a
lakásomat, és jöttek az érdeklődők, akkor is esett. A ház előtti járdán még nem
volt aszfalt — hatalmas tócsák tarkították. Az emberek pedig a bejárati ajtó
előtt lévő lábtörlőben még úgy-ahogy megtörölték a lábukat, de az már eszük
ágába se jutott, hogy a szobába való lépés előtt is kéne valamit csinálni a
cipőjükkel. Bitang nagy sármaszatokkal lett tele a padlószőnyeg és a szőnyeg
is.
Mielőtt Ibolyával beszélgetni kezdtünk volna, még hagytuk,
hadd játsszák ki magukat a kutyák. Gurult a teniszlabda az előszobán át a másik
szobába — a nyomában három blöki loholt. Perpatvar nem kerekedett — egymás
mellé valók voltak. Úgy terveztem, hogy nem kérdezek bele a történetbe —
mesélje magáról azt, amit ő akar. Ezt az elképzelésemet mindjárt a második
beszélgetőpartneremnél fel kellett adnom: sokat küszködött a mondatok
megfogalmazásával. Nincs mese, változtatni kell!
Mindegyik beszélgetés előtt szóltam néhány szót magamról,
majd a szemben ülőhöz fordultam:
— Ha úgy érzem, hogy valami érdekes rész nem kerekedik ki
eléggé, rá fogok kérdezni. Egyik kérdésemre sem kell felelned, de én persze
szeretném.
Elő is fordult — ha nem is gyakran —, hogy egyik-másik
kérdésemre nem kaptam választ. Olyankor alaposan megindokoltam a kutakodás
okát, majd hozzátettem: Nem a nevek a fontosak, hanem a háttérben megbúvó
szálak. Ezek után már alig fordult elő, hogy ne válaszoltak volna. Eleinte még
nagyon tartottam attól, hogy nem találok elég beszélgetőpartnert — de szinte
mindegyiküknek volt egy-két régi iskolatársa, jó barátja vagy ötlete. Sokkal
több nő ült le velem beszélgetni, mint ahány férfi.
Kicsi: Az én iparengedélyem a gazdám szállítására szól!
Roppant méltánytalannak tartottam, hogy a taxisokat is megszégyenítő számú
embert kelljen fuvaroznom. Szinte naponta ingáztam a lakás és a közeli
metróállomások között. Csupa ismeretlen arc. Útközben néha rám kérdeztek,
egyikük-másikuk meg is simogatott — aztán magamra hagytak.
Úgy alakult, hogy az első kör a húsz—harminc éves
korosztályé lett. Meglepő nyíltsággal fedték fel sorsukat. A nem látásom most
segített abban, hogy beleélhessem magam az elbeszéltekbe. Úgy gondolom, érdemes
felidézni néhány, rám erősen ható történetet.
A véletlen szerencse hozott össze egy fiatalemberrel:
hallott rólam, és maga jelentkezett. Éreztem, nehezen törnek fel belőle a
szavak: azokat szinte meg kellett szülnie! Ahogy egyre tisztábban beleláttam a
sorsába, úgy világosodott meg előttem a nehéz mondatformálás oka. Olyannak
tűnt, mint a hatalmas teherrel küszködő súlyemelő. Minden erejére és
idegszálára szüksége volt ahhoz, hogy sikeresen birkózzon meg a vállalt
feladattal. A zárómondat után süket csend telepedett a szobára, majd egy nagyon
mélyről feltörő sóhajt hallottam.
— Eddig még soha, senki nem volt rám kíváncsi! — mondta
halkan. — Olyan jó volt mindezt elmondani!
Mélyen teleszívta a tüdejét levegővel, és fújt egy nagyot.
Addig mintha egy behemót nagy kő ült volna a mellemen — és egyszeriben mintha
elpárolgott volna.
Az egyik, harminchoz közelítő férfi viszont mindvégig
annyira precízen fogalmazta meg mondatait, hogy elámultam. A felidézett
életképeket szépen egymás mögé illesztette, kronológiájuk töretlennek
bizonyult. Nem csoda: képzett informatikus volt.
Érdekes, hogy megváltoztatja egyesek viselkedését a
mikrofon. Egy gátlásos, zárkózott fiatalasszony (gyermekkorában szülei alig
foglalkoztak vele, ritkán beszélgettek el csemetéjükkel) hirtelen kinyílt,
kitárulkozott. Egyre nagyobb vehemenciával mesélt magáról — nála jóval
oldottabb férje pedig próbálta visszafogni.
Az első kör végére pedig kerüljön egy sajátos sztori. Látó
barátom ajánlotta figyelmembe a következő fiatalembert, akiről néhány alapvető
információt elmondott. Gördülékenyen haladt a beszélgetés, csak úgy folyt a szó
az egykor még látó férfiből. Egész idő alatt ott motoszkált egy kérdés a
fejemben. Aztán elérkezettnek találtam az időt, hogy feltegyem a kérdést: — Nem
látásod mellett mennyire hátráltatott az életben az, hogy cigány származású
vagy? Döbbent csend lett a szobában. — Még hogy én cigány lennék? — fakadt ki
magából. — Hát ezt meg honnan a fenéből veszed? — firtatta. Elég kellemetlen
volt számomra a melléfogás ténye, de úgy emlékeztem rá, a közös ismerősünk
mintha célzást tett volna rá. Tisztázódott a félreértés közöttünk, egyszer még méltatlankodott
a feltételezésem kapcsán a srác, aztán a felejtés fátyla hullott az esetre. (A
kötetnek végül is lett roma származású riportalanya — arra kimondottan
törekedtem.)
Úgy éreztem, egy újabb csoportot kell megcéloznom: a
rehabilitáláson részt vevőket és az állami intézetben lakó felnőtteket, de
egyik csoporthoz sem volt kapcsolatom. Kinyomoztam, hogy ki a Vakok Elemi
Rehabilitációs Csoportjának vezetője, és felhívtam az intézetet. Kati
közvetlen, a hivataliaskodás látszatát is kerülő ember. Annyira segítőkész
volt, hogy már egy óra múlva visszahívott:
— Megvan az első beszélgetőpartner!
A VERCS éppen húszéves volt, amikor ott jártam. A három
hónapos, bentlakásos tanfolyamon csak tizenhat éven felüli látássérültek
vehetnek részt.
Az egyik fiatalember pápista papnak készült. Felvették a
teológiára, ahol romló látása miatt egyre keményebben meg kellett küzdenie a
betűk felismerésével. Szemműtétet szemműtét követett nála. A második év
kezdetén már nagyítóval sem tudta kibogarászni a betűk körvonalait. Eltanácsolták
a teológiáról, mondván, látásvesztése miatt nem lehet belőle pap, de attól még
élhet Isten parancsolata szerint… Ezt a csapást tetőzte, hogy hamarosan
teljesen elvesztette a látását. Letargikussá vált, öngyilkosságot forgatott a
fejében.
— Miért tette velem ezt Isten? — kérdezte, és nem haraggal
bár, de elfordult Tőle. A hosszas kilábalás egyik gyógyító állomása a VERCS
lett. Végül nem csak a kilátástalanságból kivezető útra talált rá, de a templom
kapujáig vivő, keskeny ösvényre is.
A tanfolyamon számos fiatal talált társra, közülük nem egy
egész életére. Egy ilyen párral magam is találkoztam — már megvették a
jegygyűrűket, kitűzték az esküvő napját. A lány annak idején csapot-papot maga
után hagyott falujában: felszállt a vonatra, hogy a fővárosban próbáljon a maga
erejéből megélni. A fiút a rehabilitálódás vágya vezette. A közös sors, a közös
gondok egymás felé terelték őket. Mint később megtudtam, ebből a frigyből
mégsem lett semmi.
Kati kalauzolt el a Vakok Állami Intézetébe, és beajánlott néhány
ott lakónak. Hallottam már az intézetről: senki sem tartja álmai netovábbjának.
Én sem repesnék az örömtől, ha ott kéne laknom, de ha arra gondolok, hogy mi
lenne különben velük … szóval, jobb így, mintha nem lenne. Mindegyik előre
eltervezett beszélgetésen túl voltam már, amikor felhívták a figyelmemet egy
lányra. A beszélgetés előtt figyelmeztettek:
— Betegesen tart a kutyáktól!
Kicsitől nincs mit félnie — gondoltam. Emberek között olyan
ő, hogy akár kenyérre is lehetne kenni.
Nyílt az ajtó. Egy vakvezető kutya is van benn! —
figyelmeztették az érkezőt kísérői. Páni félelem lett úrrá rajta. Halkan, de
hisztérikusan tiltakozni kezdett: nem akart belépni a szobába. Tíz percbe is
beletelt, mire nagy nehezen be tudtuk könyörögni (Süsüt elvezették az egyik
sarokba). Visszaültem a heverőre, ő pedig szorosan mellém telepedett, és a
biztonság kedvéért mindkét lábát feltette a díványra. Ekkor a többiek
elengedték a kutya pórázát. Kicsi az ágy elé ballagott, és nagy huppanással
lefeküdt — a lány pedig úgy remegett, mint a kocsonya. Beszélgetés közben
reszkető hangon rendszeresen megkérdezte, hogy mit csinál a kutya.
— A fogát feni — felelték kajánul a többiek —, hogy
mihamarabb lakmározhasson belőled!
A lány összerezzent, és még kisebbre töpörödött. A beszélgetés
sodrában aztán szép lassan megfeledkezett az orra előtt békésen szundikáló
fenevadról, és apránként feloldódott. Az ő élete se volt éppen habos torta. A
szülei valami álságos ürüggyel kölcsönkérték összekuporgatott pénzét — sose
látta viszont, pedig azt a Kefegyárban sem adják ingyen. Az elbeszélés eléggé
szaggatott volt, és az egyik ilyen szünetben arra figyeltem fel, mintha valaki
olykor belesutyorogna a fülembe?! Miről is van szó? Hát az én
beszélgetőpartneremnek volt ez a különös szokása. Mi tagadás, nagyon zavart, de
nem akartam megbántani, így hát nem szóltam. Mire a végére értünk, már teljesen
megfeledkezett a halk szuszogással szundikáló Kicsiről. Talpra akart szökkenni,
mire jóakaratúan figyelmeztették a többiek: — Nehogy rálépj a kutya farkára! Mintha
villám sújtott volna a mozdulóba. Újra visszaköltözött bele a páni félelem.
— Vigyétek innen, vigyétek innen! — hajtogatta, miközben a
többiek már szorgosan simogatták az ágy előtt ébredező Kicsit.
Csak hosszú percek múlva mert lekászálódni az ágyról.
Zihálva állt a szoba közepén. Nagyon is mehetnékje volt, de nem hagytuk.
Addig-addig győzködtük, amíg le nem guggolt a kutya közelében — a kezét azonban
sehogyan sem tudtuk Kicsi felé terelni. Tovább unszoltuk. Valahogy összeszedett
annyi bátorságot, hogy remegő kézzel az előtte heverő kutya felé nyúljon — és
megsimogatta! Aztán felállt, arrébb ment, újra megállt. El se akarta hinni,
hogy ilyen vakmerő lehetett! (Négy évvel később újra ott jártunk. Bár a lány
azóta is eszelősen fél a kutyáktól, a velem a szobába lépő Kicsihez azonnal
odasietett, és az ott eltöltött két óra alatt a kutyát babusgatta: simogatta,
etetgette, egyfolytában beszélt hozzá, és nevetett!)
Kati ajánlott be az idősek otthonába is. Két, a nyolcvanadik
életévéhez közelítő hölgyet különösen megkedveltem — és mintha rájuk is
serkentőleg hatott volna a beszélgetés. Közvetlenek voltak; szinte barátjuknak
tekintettek. Leginkább az tűnt fel nekem, hogy milyen lényegre törően
fogalmaznak. Érződött rajtuk a bölcsesség: már birtokában voltak mindannak a
tapasztalatnak, amit meg lehet szerezni az életben. Nem sajnálkoztak
állapotukon. Mint egyikük megfogalmazta:
— Ha eljönne egy angyal, és felajánlaná, hogy láthatok,
bizony munka nélkül maradna!
A másik, aki élete túlnyomó részét saját lakásában élte le
férjével, nagyon vágyódott vissza a civil életbe. Egy jóakaró angyal
meghallhatta a félhangosan elrebegett vágyálmot, mert nemsokára érkezett egy
távoli rokon, az ország egy messzi szegletéből, és otthonába befogadta.
Másoknak viszont igazi mentsvár volt az intézet. Az ötvenes
években vidéken még nemigen tudták, hogy a fővárosban van egy speciális iskola
a látássérültek számára. Az egyik bentlakó — akkor még fiatal fiú — emiatt a
betűvetést sem tanulhatta meg. Szakértője lett viszont a tangóharmonikának.
Játszott rajta a maga és a mások szórakoztatására is. Amíg a szülei éltek, nem
is volt baja az élettel. Ám teltek-múltak az évek, elhunytak a szerettei, és a
bátyja vette őt pártfogásába. Akkor tudta meg, hogy milyen is a cudar élet!
Csak nagy nehezen tudott elszabadulni testvére karmai közül, jutott el az
idősek otthonába. Gyorsan beilleszkedett a közösségbe, és a helyi zenekar
oszlopos tagjává vált. A sors pedig megadta neki azt a kegyet, hogy rátaláljon
álmai asszonyára.
Újabb korosztály felé kellett néznem, és megkerestem az
általános iskolásokat. Azt hiszem, leginkább rájuk voltam kíváncsi (ez még a
két iskola kapcsolatfelvétele előtt történt). Kimondottan szerencsésnek éreztem
magam, amiért beszélgethettem az árván maradt gyerekekkel. Nem elég baj nekik,
hogy nem látnak, ráadásul a szülői szeretetet is nélkülözniük kell!
Kicsi: Végre megint gyerekekkel lehettem! A felnőttek között
jó, a gyerekeket viszont imádom! Velük egy falkában érzem magam. Szemükben
állandóan ott csillog a játék és a babusgatás lehetősége — még akkor is, ha nem
látnak. Így volt ez a diákotthonban is.
A gyerekek szobái a nappaliból nyíltak — ez volt egyúttal az
ebédlő is. Hamar körénk sereglettek a lakók. Ha nem is mindegyikük, de
többségük megsimogatott, sőt, velünk tartott az egyik szobába is, ahol különben
két lány lakott. Laci hosszasan elbeszélgetett velük arról, miért is jöttünk,
majd megkérdezte, hogy ki szeretne vele beszélgetni? A gyerekek maguk
dönthették el, hogy nevüket adják-e a történeteikhez. Azt is önállóan döntötték
el, hogy melyikük hányadikként kerüljön sorra. Volt egy kislány, aki szinte
agyongyömöszölt a két kis kezével.
— Ha nagy leszek, nekem is lesz vakvezető kutyám! — mondta
bájosan.
Egyből belopta magát a szívembe: ez egy nagyon-nagyon rendes
gyerek! Sok mindent kérdeztek rólam, és amíg egyikük Lacival beszélgetett,
mindig volt olyan várakozó, aki az én szeretetteljes nyúzásommal múlatta
idejét.
Az egyik, roppant talpraesett kislány óvodás korában veszítette
el a látását, és emiatt sokat csúfolták őt a vidéki gyermeknevelő intézet
lakói. Megnyugvás volt számára, hogy a fővárosba kerülhetett. Hamar átesett a
beilleszkedés kisebb-nagyobb buktatóin. Egy nála tíz évvel idősebb lány
szobatársa lett, és remekül kijöttek egymással. Néhanapján felkereshette a
távolban élő szeretteit: a leghőbb vágya az volt, bárcsak édesanyja is akarná
őt látni. Annyira közel kerültünk egymáshoz, hogy:
— Most olyasmit szeretnék elmondani neked, amit semmiképp se
írjál meg! — Meghatott a bizalom: azóta is őrzöm a titkot.
Egykor ugyanúgy vágyott szülei után az a kamaszlány is, aki
az évek múltán lassan-lassan lemondott a találkozás lehetőségéről. Emlékei
nemigen maradtak. Egyszer az egyik nevelő azzal az örömteli hírrel lépett be a
szobájába, hogy az imént érdeklődött utána telefonon az édesanyja. Nagyon
megörült a kislány, és epekedve várta az újabb, beígért hívást. Teltek a
hónapok, és egyszer csak újra megcsörrent a telefon. Sietve érkezett a nevelő a
lányhoz, küldte őt a készülékhez — de mire a fülére tapasztotta a kagylót, már
csak a megszakadt vonal hangját hallhatta. Azóta soha többé nem kellett a
telefonhoz igyekeznie.
— Már nem is szeretnék találkozni velük. Mert mit is
mondhatnánk egymásnak?
Akadt azért olyan diák is, akit nem várt szerencse ért. Az
egyik lány szintén nem ismerte szüleit. Külföldi sítáborba készülődött (bizony,
oda is viszik őket!), és emiatt útlevelet kellett készíttetnie — eközben tudott
meg egyet-mást családjáról, többek között azt, hogy van egy vele egyidős
nővére. Élt az alkalommal, és felvette vele a kapcsolatot. A két, elhagyott
testvér hamarosan egymás nyakába borult. A látó lány már többször találkozott a
mamájával, így mesélhetett róla a húgának. Nemsokára sor került a nagy
találkozóra is, amit egy többnapos meghívás követett. Ki-ki kibeszélhette a
beléje szorultakat. A lány megértette és elfogadta édesanyja okfejtését;
kapcsolatuk azóta harmonikus (a lány továbbra is a maga életét éli).
Talán nem célszerű szomorú történetet hagyni a végére, de az
élet olyan, amilyen. A főszereplő fiú látásával már az óvodában is voltak
problémák, és mire iskolába lépett, az kimondottan leromlott. Édesanyja
megteremtette a feltételeket ahhoz, hogy fia magántanulóként lépést tudjon
tartani a többiekkel — de csakhamar őt is gyógyíthatatlan kór támadta meg.
Halála után édesapja tett meg minden tőle telhetőt a család talpon maradásáért,
de ugyanaz a kór vele is végzett. Az árván maradt fiú intézetbe került.
Nem csak árván maradt gyerekekkel találkoztam, hanem
családban élőkkel is. Nehéz szavakba önteni, hogy mennyi szeretetet kaptam
tőlük is.
— Hány éves vagy? Mióta van kutyád? Hány éve nem látsz?
Van-e feleséged? Hát gyereked? — kaptam a bemelegítő kérdéseket.
A vizuális élmény pótlása végett kezeikkel finoman
feltérképezték arcomat, utána felsőtestemet is megnézték, amire engedélyt
kértek előtte. Egyesek átölelték a nyakamat, mások az ölembe kéredzkedtek:
teljesen levettek a lábamról. A kollégisták szinte egytől egyig leültek velem.
Akkor még úgy gondoltam, hogy csak afféle kiegészítő program vagyok számukra.
Virgonc gyerekek közé jutottam, így hát óhatatlanul előtérbe került Kicsi.
Dobták neki a labdát, majd nem győztek rimánkodni, hogy adja vissza nekik —
persze esze ágában se volt. Segítségükre siettem, és már újból repülhetett a
játékszer. A beszélgetések szüneteiben pedig történeteket meséltem róla — így
például azt, hogyan fürdetem, és ezt hogyan viseli Süsü.
A főváros levegője több mint mocskos. A sok szenny bizony
lerakódik a kutya szőrszálai közé is.
— Na, akkor gyere csak ki az erkélyre, Kicsi!
Az első ilyen alkalommal örömmel jött. Szegény pára még
akkor sem fogott gyanút, amikor bezárult mögötte az erkélyajtó. Az odakészített
vödörből vizet vettem, átnedvesítettem a bundáját, majd jöhetett a kutyasampon.
Ne ijedjen meg senki: nem mesélem el a kutyafürdetés fázisait! Inkább arról,
miként áll azóta Süsü a fürdetésekhez. Amikor fél év múlva újra magam után
akartam csalni az erkélyre, hanyatt-homlok menekült a helyére. Utál minden,
akarata ellen való dolgot, és amennyire kettőnk viszonya engedi, ellen is
szegül. Amikor pedig vége a fürdetésnek, űzött vad módjára rohan be a lakásba.
Bár állandóan tisztogatja magát a nyelvével — pedáns egy kutya —, a
tisztaságról alkotott fogalmaink… hogy is mondjam… szóval, nem azonosak.
Egyszer Manuelával és Filip nevű spánieljével sétáltunk a
Duna egyik szigetén. A nyári nap lefelé haladt égi pályáján: hazafelé
készülődtünk Már közel jártunk a gépkocsihoz, amikor Kicsi egy iszapos víztócsa
felé kezdett száguldani, és boldogan belefeküdt. Ismerősöm majd szívbajt
kapott.
— Hát így hogyan szálljon be a kocsiba az a nagyokos kutyád?
— kérdezte kétségbeesetten.
— Sehogyan — feleltem, és még egy órát kujtorogtunk a
szigeten.
Hogy mire nem képes egy szunyókáló kutya! Egyszer az
előszobában állva telefonáltam, Süsü pedig polifoam ágyikóján szundikált.
Hallottam, hogy egy légy vagy valami hasonló haszontalanság zümmög a lakás
légterében. A kutya hirtelen felpattant helyéről, és eszeveszetten száguldva
berohant mellettem a nagyszobába. Fura csörömpölésféle hallatszott, Kicsi pedig
szélsebesen visszainalt a helyére, hasra vágta magát, és mereven rám bámult
(ezt akkor is érzi az ember, ha nem lát). Helyére tettem a kagylót, és keresni
kezdtem a zaj okát. A szőnyeg közepén négykézlábra ereszkedtem, és óvatosan
tapogatózva haladtam az erkély felé. Hamarosan kiderült, hogy a legyet
hajkurászó kutya nekiszaladt a függönynek, betörte a mögötte lévő erkélyajtó
üvegét. Tudta persze, hogy rossz fát tett a tűzre, ezért gyorsan
visszaspurizott a helyére.
Bosszúságot mímeltem, és számon kértem meggondolatlan
viselkedését. Süsü a két mellső lába közé nyomta le a fejét, míg farka utolsó
öt centijével intenzíven csapkodott jobbra-balra (ez a kopogás
összetéveszthetetlen).
— Hát az üvegest ki fogja megfizetni? — kérdeztem, mire még
intenzívebben dobolt a farka végével: nagyon szégyellte magát. Harag persze nem
lett belőle.
Kicsi igazi haspók, bár karcsú derekú hölgy. Imád enni. Ha
az orra elé tartjuk a rántott húsos vagy süteményes tányért, akkor megszagolja,
majd két lépést hátrál, és leül. Tekintetét a púpozott tányérra ragasztja, majd
sokatmondóan a tányért tartó személy szemébe néz — így kér! Számomra ez a
kutyaintelligencia egyik csúcsfoka: minden elismerésem az övé!
Milyenek lehetnek a még fiatalabbak? Miként éli meg egy
édesanya, egy édesapa, hogy az annyira várt újszülött nem lát? Éreztem, hogy
fájó sebeket tépek fel, ha erről kérdezősködöm, de kellett: a könyv szűkre
szabott terjedelméhez mérten a teljességre törekedtem. Arról pedig, hogy milyen
érzés, ha látássérült gyerek érkezik a családba, csak a szülők tudnak
beszámolni — mint ahogy arról is, hogyan cseperedik fel az ilyen baba. Öt
ilyen, nem látó gyermek szüleiről kaptam információt. Hárommal találkoztam
közülük — az ikertestvérekkel nem, csak a szüleikkel. Az elsővel az oviban, a
másodikkal a szülők lakásán jöttünk össze, a harmadik pedig mamájával együtt
eljött hozzám.
Az első kislány (az oviban) annyira virgonc volt a napi
“munkája” után, mintha még el se kezdte volna. Izgésével-mozgásával
folyamatosan lekötötte legalább egyik, de olykor mindkét szülőjét. Szószátyár
és egyúttal érdeklődő volt: amikor felfedezte nálam a magnót, le nem szállt
volna róla — nagyon úgy tűnt, hogy híradástechnikusnak készül. Amikor viszont
magáról faggattam volna, angolna módjára csusszant ki a válaszok elől. A
korának megfelelően ellenkezett.
A kisfiúval szülei lakásán találkoztam. Azoknak, akik
szerint még nem találták fel az örökmozgót, csak azt üzenem, hogy én már
találkoztam vele. Az még hagyján, hogy a vihart megszégyenítő sebességgel
rohangált a lakásban, de éppígy vágtázott lefelé a lépcsőházban és rohangált az
udvaron is. Ő is kíváncsi teremtés volt, aki élt-halt a saját hangjáért. Sok
kazettát őrzött saját szövegeivel. A kislánynál nagyobbacska lévén szóra bírnom
is könnyebb volt: hamar kötélnek állt.
A harmadik gyerek ismét egy lány volt. Otthonomba lépve
teljesen új környezetbe csöppent, és érdekes volt megfigyelni, miként kérdezi
édesanyját arról, hogy mi és merre is van körülötte. Ösztönösen tágította maga
körül a teret. Könnyen kapható volt a szóra, és érezhetően élvezte a
beszélgetést. Alig habozott, amikor megkérdeztem tőle: Ért-e már otthon
igazságtalanság?
A mamája felé fordult, és már mesélte is. Édesanya és
gyermeke tökéletesen megbízott egymásban.
Emlékezetem szerint a négy anyuka közül két édesanya nem
sírta el magát, a nem is olyan régmúlt események boncolgatása közben. Lehet,
hogy ők már valamivel előrébb tartottak a feldolgozhatatlan feldolgozásában, de
az is meglehet, hogy erősebb lelkiállapotúak voltak, mint a másik két anyuka.
Mind a négy szülőpár tudatosan állt szemben a jövővel. Elszántak voltak. A
töretlen fejlődés érdekében minden esélyt meg kívántak adni gyermekeiknek, hogy
azok megvalósíthassák önmagukat. A másik két beszélgetés közben, az anyukák
részéről eltörött a mécses. Mindkét esetben rém kellemetlenül éreztem magam,
mert végül is én voltam a sebfeltépő. A hosszas sírdogálás közben mindkét
alkalommal felvetettem: Ha úgy gondoljátok, akkor hagyjuk abba a beszélgetést!
De azt egyikük sem akarta berekeszteni, sőt, talán jól is esett nekik, hogy
magukból kibeszélhetik a gyötrő fájdalmat. Segíteni szeretnénk a mi sorsunkra
jutó szülőknek — mondták egyöntetűen.
Amíg az anyagot gyűjtöttem a könyvhöz, örömteli és kevésbé
sikeres kapcsolatokkal is találkoztam. Általában a pár egyik tagja sem látott:
mindössze egy gyengén látó hölgy akadt köztük. Volt, akiknél homokszemeket
éreztem a viszony fogaskerekei között, és az később fel is bomlott. Az egyik
pár két tagjával külön-külön beszélgettem el. Egykor mindketten az ital rabjai
voltak, ám a nő — időközben meglelt hite segítségével — kilábalt az
ingoványból. Társának ez nem nagyon sikerült — a barátnője mégse hagyta el.
Ritkán adódik rá példa hazánkban, hogy két, születésétől
fogva nem látó embernek két gyermeke szülessen, és azokat szinte csak a maguk
erejére támaszkodva neveljék fel. Mindketten vidékről jöttek Pestre, iskolába —
lakáshoz azonban csak a főváros másik végében jutottak. Mivel szüleik vidéken
maradtak, pesti rokonság híján maguknak kellett eligazodniuk a lakótelepen
(élelmiszerbolt, orvosi rendelő stb.). Ha két ember nagyon szereti egymást, ott
flottul mennek a dolgok — de két gyerek azért csak két gyerek! Ennyi apróság
még látó szülőknek is szokott gondot okozni. Apránként lehullott szememről a
tudatlanság fátyla — megismertem a gyermeknevelés “vakos” módozatát. Minden
elismerésem az övék és a hozzájuk hasonló helyzetű szülőké!
Nyolc hónap telt el október óta. Hatvanhét alkalommal ültem
le, hogy beszélgessek sorstársaimmal. Sokat tanultam tőlük: úgy éreztem,
végképp helyére tudom tenni magamban, hogy is vagyok ezzel a nem látással.
Érdemes-e rágódnia bárkinek is a sorsa miatt? Erre az általános iskolába járó
Dávid esetével és szavával felelnék. Ez a kisfiú gyengén látónak született. Az
egyik szemét kidobták kővel (retinaleválás), majd egy évre rá a másik szemébe
belefejelt egyik iskolatársa (retinaleválás). Megkérdeztem tőle:
— Ha találkoznál a két elkövetővel, mit mondanál nekik?
— Felejtsük el, ami történt! Én megvakultam, ti meg láttok.
Ilyen az élet!
Úgy véltem, a winchesteren összegyűlt anyag valódi unikum —
és talán nem is csak Magyarországon. Kapva kapnak majd rajta a kiadók! A
telefonkönyv lapjairól azért jó néhányuk címét kibogarásztuk. Biztos, ami
biztos: legyen tartalékba is!
Felcsatoltam a hámot Süsüre, és nem sokkal később olyan
utcákon bandukoltunk, ahol még egyikünk sem járt. Vérmes reményeim úgy
foszlottak semmivé, ahogy egyik kiadó ajtaját a másik után húztam be magam
után.
— Hagyja itt a kéziratot, majd értesítjük — mondták
egybehangzóan.
Ahol tudtam beszélni a kiadó vezetőjével, ott a pénzhiányt
hozták fel ellenünkben. A nyolcadik felsülés után már nem csak a nyár forró
heve marasztalt a lakásban, hanem a csüggedés is. Magamban dohogtam — mi mást
tehettem volna?
Persze az ismerősöknek is elpanaszoltam bánatomat. Az
állatvédő liga egyik aktivistájával, Csillával csevegtem telefonon (akkor már
nem fogadtam az állatvédőkhöz érkező hívásokat).
— Van egy lektor ismerősöm — mondta ő. — Most elég cefetül
van. De ha túl lesz a fájdalmakon, szólok neki az érdekedben!
Minden reményemet Csillába és az ismeretlen, gyógyulófélben
lévő hölgybe vetettem. A nyár vége felé megérkezett a jó hír:
— Éva szívesen találkozna veled!
Nem a véletlen műve volt, hogy Évával a II. Keverék Kutya
Szépségversenyen találkoztunk. Élt-halt az állatokért, amit mi sem mutat
jobban, mint hogy két macska uralta a lakását. Barátnőjével keresett meg az
utcabálon. Meleg hangú, vidám alaptermészetű asszonynak ismertem meg. A könyv
tervének megbeszélése előtt persze áradoztunk egy sort az állatokról. Röviden összefoglaltam
elgondolásomat, és átadtam Évának a lemezt.
— Akkor én ezt elolvasom, és majd meglátjuk — mondta
kedvesen.
Valószínűleg nem állok messze az igazságtól, ha azt mondom:
kevés szerkesztő olvasott volna el körülbelül hatszáz könyvoldalnyi szöveget
képernyőről. Éva sem véletlenül vállalta fel ezt a gigászi munkát. Betegsége
idején megfogadta: ha kilábal ebből a súlyos állapotból, hálából segít valakin.
Ez a valaki lettem én — azaz mi, nem látó emberek.
Közben továbbra is jártuk az iskolákat Kicsivel: már
középiskolákba is eljutottunk. Ferencváros egyik közgazdasági
szakközépiskolájában a tanárok egész napos programot szerveztek a diákoknak.
Seregnyi előadót hívtak meg, és ők beszéltek mindenféléről: a csillagászattól
egészen a jógáig. E díszes társaságban kaptunk helyet mi is, Süsüvel. A
változatos programokkal színesített fakultatív nap megnyitóját az iskola
udvarán tartották, és a végén iskolatejjel koccinthattak az egybegyűltek.
— Akkor gyertek velem a nagyelőadóba — invitált magával a
főszervező. — A ti programotokra jelentkeztek a legtöbben: még a két, egymást
követő beszélgetésre is túl sokan!
A hír nemcsak meglepett, de — mi tagadás — jól is esett. És
valóban. A körülbelül száz főt befogadó terem mindkétszer megtelt. Nem csak
diákok jelentek meg, de szép számmal tanárok is. A kérdezők életkorából adódóan
kaptam néhány olyan kérdést is, amivel az általános iskolások még nem
rukkolhattak elő. Terítékre kerültek az érzelmi kapcsolatteremtés lehetőségei,
a párkapcsolatok, a csecsemőápolás és a gyermeknevelés problémái. Milyen
konfliktusokhoz vezet, ha a család egyik felnőtt tagja elveszti a látását?
Ezekre a kérdésekre már nem lehetett “csípőből” válaszolni: alaposan, sok
oldalról körbe kellett járni őket. A két, egymást szorosan követő kérdezz-felelek
igazi agytorna volt.
Egy egyházi gimnáziumba — közvetve — a hittantanár hívott
el. A fiatalok alaposan kitettek magukért: alig tudtam követni az újabb és
újabb kérdéseket. Élveztem a lendületes eszmecserét, mígnem az egyik kérdés
hallatán valósággal leblokkoltam. Torkomon akadt a szó.
— Hiszel-e Istenben? — firtatta kedvesen egy lány. Látta
habozó kivárásomat, és gyorsan hozzátette: — Én nem hiszek!
— Bár van hitem, de az nem irányul természet felett állóhoz
— kezdtem a válaszba. — Az én hitem önmagamba vetett hit. Látásvesztésem elején
bőven volt időm, hogy felismerjem jó és rossz tulajdonságaimat, elfogadjam
őket, és szinkronba kerüljek önmagammal. Cselekvéseimnek pedig a lelkiismeretem
szab korlátokat. Azt hiszem, minden hit egy tőről fakad. Célja, hogy lelki
stabilitást adjon az egyénnek, aki ettől gondolatait és cselekvéseinek
helyességét saját, stabil értékrendjéhez viszonyíthatja. Ezért számomra egy és
ugyanaz a különböző hitű emberek közössége, ha hitük nem mások gondolati és
cselekvési szabadsága ellen irányul, ha hitüket nem akarják erőszakkal
rátukmálni másra, és ha az megfelel az általános emberi értékeknek.
No, ekkor megint jó lett volna látni: nem csak a fiatalok
arckifejezését, hanem az osztályfőnökét és a hátsó padok egyikében ülő
hittantanárét is! Némi csend állt be, majd újabb, de immár rizikómentes kérdés
következett.
A program végeztével a közeli metróállomás felé ballagtunk a
hittantanárral. Köznapi témákról beszélgettünk, még az állomás peronján is.
Hangos robajjal érkezett a szerelvény. Az automatika figyelmeztetett: Vigyázat,
az ajtók záródnak! Gyors búcsúzás után a szerelvény felé rohantunk Kicsivel.
Éreztem én, hogy nem lenne szabad megpróbálkozni a beszállással, de mégsem
álltam meg. A sietség miatt nem tudtam kellőképpen koncentrálni, és az egyik
lábam az álló szerelvény és a peron közé csúszott. Furán éreztem magam így,
féllábasan. A szerelvény szerencsére nem indult el. Szorult helyzetbe került
lábamat gyorsan kikaptam a résből, és fürgén beugrottunk a kocsiba. Az ajtók
hangos csapódással bezáródtak, a szerelvény kigördült az állomásról. Nem
pironkodtam a malőr miatt, de a két megálló között mérleget vontam az esetből:
időben szólalt meg bennem a figyelmeztető hang, mégsem hallgattam rá! Nos,
ebből tanulni kell. Tanulni pedig mindenből lehet, leginkább önnön hibáinkból!
Éva tartotta a szavát. Év vége volt, vagy talán az újév első
napjait is elhagytuk már? Mindegy, úgysem az a lényeg. Felvonyított a
kaputelefon, és Kicsi vad ugatásba kezdett. Éva hatalmas pulykacsontokat hozott
szatyrában: Süsü persze hamarosan kiszimatolta az ínyencséget. Intenzíven
lengette farkát, és szinte az érkező nyakába mászott örömében. Mire helyet
foglaltunk a szobában, a konyhából már hangos csontropogtatás hallatszott.
— Elolvastam az egészet — kezdett bele Éva. — Nem volt kis
munka. Értékes anyagnak tartom. Sok olyasmi van benne a nem látásról, ami az
újdonság erejével hatott rám. Azt hiszem, ebből a temérdek beszélgetésből egy
egész jó könyvet össze lehet hozni. Igaz, lesz vele munkám.
Repesett a szívem. De még jobban akkor, amikor Éva sejtetni
engedte, hogy megpróbálja beajánlani a könyv ötletét egykori munkaadójának.
A királyi rádió egyik reggeli riportjából értesültem arról,
hogy filmet forgatnak a fővárosban. Az alkotás címe: Vak vagányok. Mivel nem az
elejétől hallottam, nem tudtam meg, hogy hol veszik fel a filmet. Ha nem is
azonnal, de megtudakoltam — akkor éppen a vakok iskolájában dolgoztak. Na, az
nincs is olyan messze tőlünk! Gyerünk be a suliba, hátha segítségemre lehetnek
a filmesek! Várakoznom kellett az első emeleti folyosón, de végül sikerült
találkoznom a rendezővel. Péterrel abban maradtunk, hogy kinyomtatom és
beviszem neki néhány beszélgetés szövegét (a film több, nem látó szereplőjéről
volt anyagom). A vége az lett, hogy leültem beszélgetni a film többi, nem látó
szereplőjével is — ezzel hetvenhétre nőtt beszélgetéseim száma.
Évával érkeztünk Anikóhoz, a Háttér Kiadó vezetőjéhez.
Örömmel meséltem el friss filmes kapcsolatomat.
— Támogatom a könyv ötletét, mert bízom Éva szakértelmében —
mondta Anikó. — A kötet kiadását nem tudom megfinanszírozni, de ha elő tudja
teremteni a pénzt, rajtunk nem múlik.
Elhűlt bennem a vér, amikor megtudtam a hozzávetőleges
összeget. Róbert bácsi nevű rokonom nincs, cégek vezetőivel nem állok
kapcsolatban, és a postás is csak havonta egyszer csenget be hozzám a
nyugdíjjal. De ha csak az a francos pénz az egyetlen akadály, azt még a föld
alól is előteremtem — gondoltam.
— Rendben van — feleltem elszántan. Megszerzem a hozzá
valót!
Kicsi: Akkor még nem is sejtettem, hogy milyen tortúra vár
rám Laci fanatizmusa miatt. Alig pislogtam ki szememből az éjszaka álmát, máris
rám csatolta a hámot. Négy álló hétig strabancoltunk a városban, száz cég
ajtaja előtt álltunk meg bebocsátásra várva. A Nyugati tértől egészen a
Gyöngyösi utcáig bejártuk a Váci út mindkét oldalát. Bebarangoltuk a pesti
belváros kutyapisis utcáit, és jártunk Buda jó néhány kerületében is. Nem egy
alkalommal mondta gazdám:
— Erre még sosem jártam, Süsüke!
Kiismertem a földből gomba módjára kinövő irodaházak
folyosólabirintusait — nem volt szükségem Ariadné fonalára sem. Reggel nyolc
órától nemegyszer kora délutánig koptattuk Lacival a pesti aszfaltot. Még csak
tavasz volt, de piszkosul pörkölt a nap. Ám nem volt mese: mennem kellett, és
én mentem is. A nagy hajtás eredményeként többször is előfordult, hogy este már
annyi erőm se volt, hogy a tálamba tett eledel után nyúljak. A sok-sok
fáradozásért némileg kárpótolt, hogy az irodákban a hölgyek megcirógatták a
fejemet, és még szépnek is neveztek. Ezek a gyönyörű, aranyos teremtések még
vízzel is megkínáltak: nagyon jólesett. Gazdám meg csak mondta és mondta a
magáét a “marketingeseknek” vagy épp a “piárosoknak”. Egyre-másra győzködte
őket, hogy támogassák anyagilag a könyvet. Szerintem az ő szája sokkal jobban
kiszáradt a sok beszédtől, mint az enyém a melegtől. A négyhetes, körömkoptató
ámokfutás végén aztán azt mondta Laci:
— Ha ez a sok kajtatás kevésnek bizonyul, akkor sajnálom.
Bólogattam ugyan, de tudtam, hogy még nincs minden veszve:
közös ügyünkben gazdám nemcsak talpalt, de sok hagyományos és elektronikus
levelet is postázott…
Le a kalappal Süsü ügyessége és munkabírása előtt! Eleinte
rosszul tájékozódott az irodaházakban, de hamar kiismerte a közlekedőfolyosók
rendszerét, és már könnyen be tudta azonosítani a szokásostól eltérő kinézetű
irodaajtókat is. Nélküle teljesen értelmetlen lett volna a pénz utáni futkosás:
nem is ment volna. Végül is két főszponzora lett a könyvnek. Egyikükkel, a
XIII. kerület polgármesterével, Józseffel találkoztam is szponzorkereső utamon.
A lakáskérelmezők idejéből csippentett le nekem tíz percet. Kurtára fogtam
mondandómat (írásos anyagot természetesen mindenhova vittem magammal). Már az
elköszönésnél tartottunk, amikor a magam hitvallása alapján a következőt
mondtam:
— A nem látásnak van néhány előnye, meg persze számos
hátránya is. De én csak a pozitívumát nézem: a sötét oldalára nem vagyok
kíváncsi (azt amúgy is ismerem). Ha valamit nagyon akar az ember, és van hozzá
hite (na meg egy kis szerencséje), akkor az sikerülni fog. Nekem a nem látásom
ad erőt ahhoz, hogy ne adjam fel a mostani tervemet. Ha látó ember lennék,
képtelen lennék erre a küzdelemre. — Ezeket a mondatokat nem
propagandaszövegnek szántam. Nem is azok.
Az egész nyár azzal telt el, hogy újra és újra összeadtam a
befolydogáló összegeket, és telefonon érdeklődtem a választ halogató cégeknél.
Idegőrlő heteket, hónapokat éltem át. A könyvszerkesztő munka csak akkor válik
időszerűvé — közölte velem a kiadó vezetője —, ha a szükséges összeg befolyik a
kiadó bankszámlájára. Én pedig nagyon szerettem volna, hogy a karácsonyi
ajándékvásárlás kezdetén már kapható legyen a kötet.
Még a nyár legelején látogattunk el Kicsivel a film budai
forgatásának helyszínére. Egyszer már voltam statiszta: az MTK pályán kellett
tömeget alkotnom több száz férfiember társaságában. Most azonban Süsüre várt a
munka: a jövőjéről álmodó kisfiú álomképében kellett szerepelnie. Egyenletes
tempóban vezette a kisfiút a lejtős járdán. Mindössze kétszer kellett felvenni
a jelenetet, és már készen is voltunk. A gázsira persze nem tartottunk igényt
(a mai napig nem is tudom, hogy mennyi lett volna). A film végére tervezett
jelenet végül is nem került be az alkotásba.
Augusztus végére a napnál is világosabbá vált előttem, hogy
összegyűlik a könyvkiadáshoz szükséges összeg. Éva hozzálátott a
szerkesztéshez, én meg a könyvbemutató szervezéséhez. Helyszínnek a Dagály
utcai könyvtárat szemeltem ki — annak vezetője, Kati készségesen felvállalta a
feladatot. A kerületi önkormányzat sajtófőnöke szakmai segítséget ígért.
Mindkét fronton öles léptekkel haladt a munka.
Mindenképpen jelen szerettem volna lenni a könyv világra
jövetelénél. és a kiadó ebben is segített. Elmaradhatatlan négylábú társammal
léptünk be a nyomda épületébe. A kiadó műszaki vezetője kalauzolt végig a
különböző nyomdai fázisokon. — Épp a fekete lapon fehér betűk oldalt nyomja a
gép — mondta. Kezembe kaptam az egyik lapot, és elszorult a szívem. Már
születik az egykor álmodott terv! Az “újszülöttet” két héttel később vehettem
kezembe, amikor a könyvbemutatóra és a magamnak szánt példányokért mentem.
Mivel a csomagok szállításában nem kellett tevőlegesen részt venni, a nyomda
ajtaja előtt várakoztam. Szemerkélt az őszi eső — nemkülönben a könnyem. Tartós
meghatódásra azonban nem volt idő. Értesítenem kellett a meghívandókat,
egyeztetnem az egyéb, előkészítő folyamatokat. A végére teljesen elkészültem
fizikai és szellemi erőmmel is. Még azt sem mondhatom, hogy holtfáradt lettem
volna — azon már rég túl voltam akkor. De a siker mindenért kárpótolt!
Elérkezett a sajtóbemutató napja. Az ilyenkor elvárható
drukkal léptem be Kicsivel a könyvtár ajtaján. A könyvtár dolgozói minden
szükségeset előkészítettek — azóta is hálás vagyok nekik. Katival túl voltunk
már az utolsó egyeztetéseken is: jöhetnek a vendégek! Jöttek is — mégpedig
annyian, hogy az olvasóba összehordott száz szék kevésnek bizonyult. Nemcsak a
terem levegője zsongott, de a fejem is. Kicsi eközben szabadon lófrált az
egybegyűltek között, a süteményekkel teli asztalok körül — természetesen most
is beérte a szimatolással. Sajnos Éva nem tudott eljönni, mert aznap reggel
újra kórházba került.
Még javában beszéltem, amikor a közelemben lévő segítőm,
Hajnalka odasúgta:
— A nem látó kisfiú előrejött az asztalhoz, és félhangosan
olvassa a Braille-könyvet!
Pontot tettem a mondat végére, és megkértem az első
osztályos Áront, hogy hangosan olvasson tovább a könyvből. Kapva kapott az
alkalmon, és bár az utolsó sorokban helyet foglaló emberek nemigen hallhatták,
mégis mindenki feszülten figyelt rá.
Az első sorban Csaba (ő a kétgyermekes apuka) karján ott ült
a babája: a város másik végéből jöttek el. A még csúszómászó korszakában lévő
kisfiú addig izgett-mozgott, amíg papája le nem tette a földre. A baba meg
milyen? Ha teheti, útnak indul. Csaba füllel követte a kalandozó útjára indult
csöppséget, és amikor úgy érezte, hogy messze van már az a messze, lépett
hármat-négyet, és visszavitte a gyereket az első sorhoz. Minden korosztályból
felkértem valakit a könyv szereplői közül, hogy mondjon néhány mondatot. Az
idősebb korosztályt Elemér képviselte. Röviden összefoglaltam élete első tíz
évét, majd átadtam neki a szót. A hatvanadik évén jóval túl járó férfi felállt
helyéről, és beszéd helyett hangosan elsírta magát. Csak sírt és sírt, a könnyei
sehogy sem akartak elapadni. Nem gondoltam, hogy még manapság is így megrázza
Elemért, ha visszaemlékszik a kezében több mint fél évszázada felrobbant
gránátra.
Ez a három kis közjáték minden beszédnél jobb bepillantást
engedett a jelenlévőknek a mi sokszínű világunkra. Véget ért a bemutató.
Elsőnek a legnagyobb támogatónk, a Fővárosi Önkormányzat kisebbségi, emberi
jogi és vallásügyi bizottságának elnöke, Árpád lépett oda hozzám. Hangján
éreztem, hogy meghatódott, de akkor még nem tudtam, hogy többször is törölgette
a szemét az ünnepély alatt. Végtelenül jólesett, amikor azt mondta: Ilyen
emberi közösségben ritkán voltam még!
Kicsi eközben minden tőle telhetőt megtett azért, hogy
magára vonja a vendégek figyelmét. A bemutató hivatalos része alatt sorra járta
a széksorokat, orrát odanyomta a széken ülőkhöz, majd amikor rájött, hogy az
illető rendes ember, továbbállt egy házzal. Egy-egy ilyen köre után a közelembe
jött, és oldalára dőlt, hogy kipihenje fáradalmait. Aztán újra felpattant, és
fordított irányban ismét körbejárta a termet. Az asztalon lévő süteményekből
továbbra sem vett, de amikor az ünnepség végén az egybegyűltek megkóstolták a
pogácsákat, őt még száz traktorral se vontathattuk volna el az asztal mellől.
Esengő szemekkel nézett mindenkire: újra és újra előadta az “Etióp kutya” című
egyszemélyes produkcióját (bohózatát). Nagy közönségsikert aratott vele — meg
úgy egy kilónyi pogácsát.